Перевод "binary stars" на русский
Произношение binary stars (байнэри стаз) :
bˈaɪnəɹi stˈɑːz
байнэри стаз транскрипция – 32 результата перевода
The Natori system.
A pair of binary stars caught in each other's gravity.
We passed within a parsec three months ago, and now we're going back for a real look.
В систему Натори.
Пара двойных звезд схваченных гравитацией друг друга.
Мы обошли ее на расстоянии парсека три месяца назад, и теперь мы намерены вернуться и посмотреть на нее.
Скопировать
Most stars are members of binaries, or possibly even multiple star systems.
Close binary stars can have very different fates from the ordinary single stars.
If a white dwarf is gravitationally bound to another star as part of a binary system, it can essentially steal the lifeblood from its companion.
Большинство звезд состоит в системах из двух или более звезд.
Парным звездам уготована иная судьба, чем звездам-одиночкам.
"Белый карлик", связанный гравитацией с другой звездой в бинарной системе, может красть жизненную силу у своего компаньона.
Скопировать
The Natori system.
A pair of binary stars caught in each other's gravity.
We passed within a parsec three months ago, and now we're going back for a real look.
В систему Натори.
Пара двойных звезд схваченных гравитацией друг друга.
Мы обошли ее на расстоянии парсека три месяца назад, и теперь мы намерены вернуться и посмотреть на нее.
Скопировать
Most stars are members of binaries, or possibly even multiple star systems.
Close binary stars can have very different fates from the ordinary single stars.
If a white dwarf is gravitationally bound to another star as part of a binary system, it can essentially steal the lifeblood from its companion.
Большинство звезд состоит в системах из двух или более звезд.
Парным звездам уготована иная судьба, чем звездам-одиночкам.
"Белый карлик", связанный гравитацией с другой звездой в бинарной системе, может красть жизненную силу у своего компаньона.
Скопировать
closer together and go round faster, which sends out more gravity waves, so they move closer together and go round even faster, and they actually end up merging.
With the first pulsar discovered in one of these binary systems, they've been able to track the orbit
So does that mean that Einstein's been proved right, then?
Но в мире есть вещи - живые организмы, мы с вами - которые настолько сложны, что крайне маловероятно, что они возникли чисто случайно.
Докинз стал неустанным пропагандистом эволюции, обосновывая идею, что только естественный отбор мог произвести такую сложность.
Ее предок когда-то нормально плавал в воде, как нормальная рыба, вроде этой.
Скопировать
Ok, so then they fire me!
But they'd listen to Y0U, you're one of the stars!
Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that's only cos Heidi Chicane broke her ankle, which had nothing to do with me, whatever anybody says.
Меня тогда уволят!
Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Скопировать
You are rock stars!
Dude, we are total rock stars now!
You're not rock stars!
Вы рок-звёзды!
- Чувак, мы полные рок-звёзды теперь!
- Вы не рок-звёзды!
Скопировать
You have your Tardis.
Take us across the stars.
Find us a new home and allow the new Daleks to start again.
У тебя есть ТАРДИС.
Увези нас к звёздам.
Найди нам новый дом. И позволь новым далекам начать жизнь с чистого листа.
Скопировать
That kid, he comes from a long line of warriors.
His daddy and his uncle, they got silver stars in Vietnam.
- I heard another uncle didn't make it back.
Может быть, этот парень происходит из старинного рода воинов
Его отец и его дядя оба получили Серебряную Звезду во Вьетнаме
Я слышал, что другой дядя так и не вернулся
Скопировать
I'm an adventurer, Liam.
Before you lot was born, I was sleeping under the stars, catching rabbits in traps, making fires by rubbing
You can make a fire?
Я авантюрист, Лиам.
Задолго до того, как ты родился, я спал под звездами, ловил кроликов в ловушки, разводил костры трением двух палок.
Ты можешь развести костер?
Скопировать
Oh, yeah, that's right.
I'm gonna need you to be ready to leave for Stars Hollow the second I get back.
We're gonna be cutting it really close.
Это сегодня. Да, и прием Лейн.
Мне нужно чтобы ты был готов поехать в Старс Халоу как только я вернусь.
Прием Лейн начинается в 4-00
Скопировать
You can watch my act.
I do a killer stars-and-stripes routine.
I've always been a sucker for a girl in boots.
Сможешь понаблюдать за моим представлением.
Я выполняю убийственный звездно-полосатый номер.
Никогда не могла отказать девочкам в ботинках.
Скопировать
What he's doing is gonna get him killed.
The stars are finally aligning, sir.
Mahone's got Burrows. Scofield's on his way.
Егo убьют, из-зa тoгo, чтo oн сейчaс сделaет.
Пaсьянс нaкoнец нaчинaет схoдиться.
Беppoуз у Мaхoуни, Скoфилд едет тудa.
Скопировать
Well, we could say that Corvette was wearing a bulletproof vest. Bulletproof breast?
We all know what happens to guest stars.
Now that your work's done here, I suppose you'll be leaving Sydney and heading back to L.A.?
Ну, скажем, у Корвет был бронежилет.
Слушай, я же приглашенная актриса, а мы хорошо знаем, что бывает с приглашёнными звёздами.
Раз уж твоя работа закончена, наверно оставишь Сидней и вернёшься обратно в Лос-Анджелес.
Скопировать
They're latex copies of actual celebrity noses.
Just like porn stars do with their genitals.
Shall we get started?
Ёто точные копии носов знаменитостей, сделанные из латекса.
"очно также порнозвЄзды поступают со своими генитали€ми.
ћожет быть начнЄм?
Скопировать
My father had no other name for me.
There're many big stars in the industry.
Rajinder, jitender, and dharminder.
Мой отец дал мне это имя.
В киноиндустрии много больших звезд.
Раджиндер, Джитендра, Дхармендра...
Скопировать
He's a big producer.
Those stars have been treating producers like dogs.
What did you say?
А он крупный продюссер.
Буть то крупный или нет продюссер, эти звезды обращаются с ними как с собаками.
Что ты сказал?
Скопировать
Hey stop where are you going?
There is the make up room for stars.
Oh boss coming hello sir.
Эй, остановись куда ты идешь?
Она знает меня.
Я тоже звезда. Уходи. Ох, босс приехал.
Скопировать
How can i be star with this name!
Hey, where are you going, afterwards, it's stars' makeup room
welcome sir!
Как я могу быть звездой с таким именем?
Эй, куда ты идешь?
Добро пожаловать, сер!
Скопировать
Kent, your righteous political commentary rocks.
Yeah, you know how many stars out of five I gave the YouTube of your webcast? Five!
And I never give five.
Кент, ваши справедливые политические комментарии крепче камня.
Да, ты знаешь сколько звёзд из 5 я дал вашему интернет вещанию?
Пять! Я никогда и никому не даю 5.
Скопировать
Did you sleep in cabins?
Under the stars.
It was really beautiful, you should come.
Вы спали в шалашах?
Под звездами.
Было просто прекрасно. Тебе стоило поехать.
Скопировать
Among other things.
washington has had a wary eye on the heavens for decades, clark, watching for any threat from beyond the stars
I've heard they call that program starhawk.
Кроме всего прочего.
Знаешь, Вашингтон десятки лет следит за небесами, Кларк. Отслеживая любую угрозу со звезд.
Слыхал, эта программа называется "Звездный ястреб".
Скопировать
Good mornin', good mornin' to you
When the band began to play The stars were shining bright
But now the milkman's on his way It's too late to say good night
Доброго, доброго вам утра.
Когда начала играть музыка звезды светили ярко.
Но молочник уже в пути, слишком поздно говорить Спокойной ночи.
Скопировать
- On the bloody radio!
We're gonna be bloody rock stars!
Can I ask you something?
Мы на чертовом радио!
Ну вот, братишка, теперь мы долбаные рок-звезды!
Можно спросить у тебя кое-что?
Скопировать
the story goes on to say that god created man in his own image, but there's not much proof of that.
After all,god made the sun and the moon and the stars,and all man makes is trouble... it's a classic
I'm making an omelet.
Согласно истории, Бог сотворил человека по своему образу и подобию, но этому нет никаких доказательств.
И наконец, Бог сотворил солнце, луну и звезды. А созданое человеком - приносит лишь неприятности... Дом в классическом викторианком стиле со свободной планировкой.
Что ты делаешь? Я делаю омлет.
Скопировать
Wow, this is a huge party.
Oh yes, all the biggest stars in Colorado are here.
Dude, dude, that's Ron Zappolo from Channel 4 News!
- Ого, это колоссальная вечеринка.
- О, да, все крупнейшие звезды Колорадо здесь.
- Чувак, чувак, это Рон Запполо из Channel 4 News!
Скопировать
I can hear you, but I can't...
Oh, my stars.
Aren't you afraid to be out here alone with a hungry vampire?
Я могу слышать, но я не могу...
О Боже.
Ты не боишься оставаться наедине с голодным вампиром?
Скопировать
I think Paul would agree.
And then Goethe was the first to suggest that spiral nebulae were swirling masses of stars.
We now call them galaxies.
Думаю, Пол бы согласился.
А Гете первым предположил, что спиральные туманности - это огромные скопления звезд.
Теперь мы называем их галактиками.
Скопировать
And have you had any stars down there with you?
Stars?
0h, yes, we have a little queue of them outside the door each morning (! )
А были ли у Вас там какие-нибудь звёзды?
Звёзды?
О, да, они выстраиваются в очередь за дверью каждое утро!
Скопировать
What's wrong with you, di?
Thank goodness you're here to teach her All about tattoos and suicidal rock stars And by the way
I'm her aunt
А что такого?
Огромное спасибо за обучение её татуировкам и рок-звёздам самоубицам и кстати кто тебе разрешил забирать её из школы?
Я её тетя
Скопировать
Try not to say too much, yes and no answers,
Be as boolean and binary as you can be.
No pressure, but the Zeroes in the Senate may have enough votes to win.
Не говори много, отвечай "да", "нет" и все.
Будь двоичным и логичным как можешь.
Давления не будет, но Нули в Сенате могут набрать достаточно голосов, чтобы выйграть.
Скопировать
The New York Times, the Boston Globe, the Hartford Courant.
Yes, and only a short drive away from Stars Hollow.
Oh, well, that never occurred to me, but now that you mention it, yeah.
Бостон Глоб, Хадфордский Курант.
Да, и не далеко от Старс Холлоу.
Ох, ну, я никогда не думала об этом, но когда ты упоменул (а) об этом, да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов binary stars (байнэри стаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы binary stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байнэри стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение